Аккадский язык - древнее наречие ближнего востока. Значение аккадский язык в большой советской энциклопедии, бсэ История изучения А. я. и его значение для библеистики



План:

    Введение
  • 1 История
  • 2 Диалекты
  • 3 Письменность
  • 4 Фонетика
  • 5 Лексика
  • 6 Морфология
  • 7 Синтаксис
  • 8 Библиография
    • 8.1 Общие работы
    • 8.2 Основные грамматики
    • 8.3 Словари
    • 8.4 Хрестоматии

Введение

Аккадский язык (транслит. акк. lišānum akkadītum, по названию г. Аккад), или ассиро-вавилонский язык , - один из древнейших семитских языков, образующий их северную или северо-восточную группу (возможно, вместе с эблаитским); разговорный язык трёх народов, населявших территорию в древнем Междуречье - аккадцев, вавилонян и ассирийцев. Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров. Древнейший аккадский памятник датируется XXV веком до н. э., позднейшие - I веком; в последние века своего существования аккадский язык, вытесненный арамейским, использовался лишь в нескольких городах Вавилонии.


1. История

Первые следы аккадского языка обнаруживаются в клинописных надписях на шумерском языке (древний несемитский язык Месопотамии, вымерший к началу II тыс. до н. э.; клинопись была изобретена именно шумерами), датируемых примерно 3000 до н. э. Это личные имена и слова, заимствованные шумерами из аккадского языка. С возникновением первого аккадского государства и его последующей экспансии при царе Саргоне и его преемниках (ок. 2341-2160 до н. э.), на староаккадском языке (этот термин применяется к аккадскому языку III тыс. до н. э.) стали говорить и писать на обширной территории от Аккада (район современного Багдада) на юге до Ассирии (район современного Мосула) на севере. Кроме того, в это же время староаккадский язык стал постепенно распространяться по территории Шумера на юге Месопотамии и по территории Элама, восточного соседа аккадцев. Последовавшее возрождение шумерского господства, длившееся примерно два столетия, некоторое время грозило положить конец аккадской экспансии, однако новые нашествия семитских народов ок. 2000 до н. э. привели к полному вытеснению шумерского языка аккадским, который стал официальным на всей территории Месопотамии.

Обширнейшие завоевания, приведшие в начале III тысячелетия к образованию громадного государства, и последовавшее оживление торговых сношений распространили по всей Передней Азии влияние вавилонской культуры и вавилоно-ассирийского языка, который становится официальным языком международных сношений; в XV веке до н. э. на нём переписывается даже египетский фараон со своими ближайшими соседями, мелкими палестинскими вассалами. Вместе с вавилонскими культурными понятиями, законодательством, мифологией и пр. народы Ближнего Востока заимствуют целый ряд слов из вавилоно-ассирийского языка.

Начиная с XIV века до н. э., в Месопотамию проникает арамейский язык), принесённый новой волной кочевников-семитов. Постепенно этот язык становится разговорным языком всего населения, так что в IX веке до н. э. на вавилоно-ассирийском языке говорит уже почти исключительно правящий класс, а начиная с VI века до н. э., то есть с основанием Нововавилонского государства с Халдейской династией, вавилоно-ассирийский язык остаётся лишь в качестве письменного языка. При персах он был официальным языком восточной половины государства, а отдельные памятники на вавилоно-ассирийском языке встречаются до середины III века до н. э.


2. Диалекты

После 2000 до н. э. в аккадском языке выделяются два чётко различающихся диалекта: "вавилонский", на котором говорили на юге - в Вавилонии, и "ассирийский" (не следует путать с современным ассирийским языком, принадлежащим к другой группе семитских языков), на котором говорили на севере - в Ассирии; для каждого из этих диалектов выделяется несколько исторических этапов развития. Из-за этого разделения аккадский язык часто называют «ассиро-вавилонским» или «вавилоно-ассирийским». Ассирийский диалект аккадского, возможно, является прямым потомком староаккадского языка (во всяком случае, он ближе к староаккадскому, чем вавилонский), тогда как в вавилонском имеется ряд особенностей, которые нельзя возвести к староаккадскому и которые восходят к другим, более древним и до сих пор плохо распознаваемым диалектам.

Вавилонский диалект имел гораздо большее культурное значение, чем ассирийский. Начиная с середины II тысячелетия до н. э. вавилонский широко употреблялся как своего рода лингва франка на всей территории Ближнего Востока и превратился в язык переписки между царскими дворами хеттов, хурритов, арамейцев, ханаанейцев и египтян. Огромные архивы Богазкёя (Малая Азия) и Телль-эль-Амарны (Египет) представляют собой наилучшее свидетельство широкой распространённости вавилонского диалекта аккадского языка. Даже жители Ассирии, прежде употреблявшие исключительно свой собственный диалект, с середины II тысячелетия стали использовать вавилонский диалект - сначала в своих исторических надписях, а впоследствии и в письменных текстах общего государственного характера. В итоге к концу ассирийского периода все ассирийские тексты писались на вавилонском диалекте, за исключением многочисленных личных писем и хозяйственной документации, где продолжал употребляться местный ассирийский диалект. Более архаичный характер ассирийского диалекта очевиден при его сравнении с вавилонским; в частности, так называемые слабые согласные остаются нестяженными даже в позднеассирийском, тогда как в самых древних вавилонских текстах они предстают уже в стяжённом виде.

Выделяют следующие диалекты аккадского языка:

  • Староаккадский диалект (XXIV-XX вв. до н. э.)
    • Вавилонский диалект
      • Старовавилонский диалект (XX-XVI вв. до н. э.)
      • Средневавилонский диалект (XVI-XII вв. до н. э.)
      • Младовавилонский диалект (XII-X вв. до н. э.)
      • Нововавилонский диалект (X-VII вв. до н. э.)
      • Поздневавилонский диалект (VII век - начало н. э.)
    • Ассирийский диалект
      • Староассирийский диалект (XX-XVI вв. до н. э.)
      • Среднеассирийский диалект (XVI-XII вв. до н. э.)
      • Новоассирийский диалект (X-VII вв. до н. э.)

Как можно видеть, только вавилонский диалект аккадского имеет непрерывную письменную историю на протяжении более двух тысячелетий. Примерно в конце старовавилонского периода и начале средневавилонского сформировался особый литературный язык, так называемый стандартный вавилонский. Именно на стандартном вавилонском написано абсолютное большинство поэм, эпосов, исторических документов, именно им пользовались в дипломатической переписке от Египта до современных территорий Турции и Индии.


3. Письменность

Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров и представлявшая собой группы знаков клинообразной формы, выдавливаемых на глиняные таблички, которые затем обжигались.

Клинописная система состоит из:

  1. простых и сложных идеограмм;
  2. знаков с фонетическим чтением, обозначающих слоги.

Одна и та же группа знаков часто имеет несколько идеографических и - одновременно - фонетических значений. Передача слогов неоднозначна: для одного и того же могут использоваться различные знаки. Разделительные знаки или промежутки между словами отсутствуют, как это было принято во всех древних системах письма. Чтение облегчает наличие детерминативов - знаков, указывающих на принадлежность слова к определенному классу по значению (например, «mātu» - страна - перед названием стран, «ilu» (бог) - перед именами богов).


4. Фонетика

В аккадском языке - 4 гласных звука, различаемых по долготе-краткости, и 20 согласных, включая 2 слабых согласных (полугласных). Все согласные по способу артикуляции можно разделить на 8 групп. На ранней стадии развития языка согласных было больше, но в XIX-XVI вв. до н. э. некоторые из них были утеряны. Для передачи аккадских звуков используется специальный шрифт транслитерации на основе латиницы (шрифт ttf: Akkad Sans Regular).

5. Лексика

Большинство аккадских слов имеют трехсогласный корень, но встречаются также слова с двух- и четырехсогласным корнем. Словообразование происходит путем префиксации, суффиксации, редупликации и изменением огласовки, при этом словосложение достаточно редко. Для аккадской лексики характерно большое количество синонимов и многозначных слов. Самые старые и многочисленные заимствования в аккадском языке - из шумерского. В периферийных диалектах встречаются слова хурритского и эламского происхождения. С VII в. до н. э. появляются заимствования из арамейского, а с конца VI в. до н. э. - из персидского языка. Заимствования из аккадского встречаются во многих семитских языках, через посредство которых они попали в греческий, латинский и в современные европейские языки.


6. Морфология

В аккадском языке можно выделить следующие части речи: существительные, местоимения, прилагательные, числительные, наречия, глаголы, предлоги, частицы и союзы. Имена имели мужской род и женский род, единственное, двойственное (только у существительных) и множественное число. Существительные могли стоять в 3-х падежах (именительный, родительный, винительный) и 3-х основных состояниях (склоняемое, сопряженное и абсолютное). Прилагательные могли стоять в 2-х падежах (именительный и косвенный). Личные местоимения в зависимости от употребления представлены тремя разрядами (самостоятельные, суффиксальные и притяжательные). Глагольные основы различаются по типу корневых согласных. Свое первичное значение глагольные основы изменяют по системе пород. В аккадском языке 4 основных системы пород: G (основная), D (с удвоением 2-го согл. - значение интенсива), Š (с приставкой š- - значение каузатива), N (с приставкой n- - значение пассива), в каждой из которых образуются производные породы: Gt, Gtn, Dt, Dtn и т. д. Спрягаемые формы глагола: презент, претерит, перфект, статив. Неспрягаемые: инфинитив, причастие. Наклонения: императив, субъюнктив, вентив, прекатив, прохибитив.


7. Синтаксис

В зависимости от выражения сказуемого в аккадском языке могло быть два типа предложений: глагольное и именное. Порядок слов глагольного предложения: подлежащее - прямое дополнение - косвенное дополнение - сказуемое. При сказуемом, выраженном каузативной породой глагола, может быть два прямых дополнения. Порядок слов именного предложения: сказуемое - подлежащее, оба они стоят в именительном падеже, наличие между ними связки не обязательно. Распространены также сложноподчиненные предложения с разными типами придаточных.


8. Библиография

8.1. Общие работы

  • Липин Л. А. Аккадский язык. М., 1964.
  • Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. М., 1967. С. 263-338.
  • Дьяконов И. М. Аккадский язык // в кн. Афразийские языки. Кн. I. Семитские языки. М., 1991. С. 70-109.
  • Reiner E. Linguistic Analysis of Akkadian. The Hague, 1996.
  • Каплан Г. Х. Очерк грамматики аккадского языка. СПб, 2006.

8.2. Основные грамматики

  • Ungnad A. Grammatik des Akkadischen. Neubearbeitung durch Matouš 5. Aufl. München, 1979.
  • von Soden W. Grundriß der Akkadischen Grammatik. 3. Aufl. Rom, 1995. (GAG)
  • Buccellati G. Structural Grammar of Babylonian. Wiesbaden, 1996.
  • Huehnergard J. A Grammar of Akkadian. Atlanta, 1997.
  • Caplice R. Introduction to Akkadian. 4th ed. Rome, 2002.

8.3. Словари

  • The Assyrian Dictionary of University of Chicago. Chicago, 1956. (CAD)
  • Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Вып. II. Словарь. Л., 1957.
  • von Soden W. Akkadisches Handwörterbuch. Bd. I-III. Wiesbaden, 1958-1981. (AHw)
  • Black J.G., George A., Postgate N. A Concise Dictionary of Accadian. Wiesbaden, 2000.

8.4. Хрестоматии

  • Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Вып. I. Хрестоматия с таблицами знаков. Л., 1957.
  • Borger R. Babylonisch-assyrische Lesestücke. Teil I-III. Roma, 1963.

Барельеф из дворца ассирийских царей в городе Нимруде. Писцы ведут подсчёт отрубленных голов. Тот, который стоит ближе к зрителям, ведёт запись на папирусе на арамейском, а дальний - на глиняной табличке по-аккадски.

Мой перевод англоязычной статьи. Оригинал .

Древний ассирийский язык именуется аккадским. Он был языком ассирийцев и вавилонян с письменностью в виде клинописи. Для облегчения административных задач Ассирийской Империи Арамейский сделали вторым государственным в 752 году до Р. Х..

Имперские чиновники приняли простую стандартную форму арамейского языка для деловой переписки. В сердце Империи «арамейские надписи» были нанесены на клинописные таблички. Такие надписи содержат имена, даты и прочие сведения, необходимые для купцов. Найдено много ассирийских табличек с нанесёнными на них арамейскими надписями. Ассирийские писцы часто изображаются парами - один пишет по - аккадски на клинописных табличках, другой по арамейски на листе пергамента или папируса (см. картинку в заглавии поста).

Среди найденных в Ниневии гирек в виде львов на некоторых нанесены одновременно аккадский и арамейский текст, начертаны имена ассирийских царей, правивших во времена, когда эти гири использовались, включая Салманассара III (858 - 824), Саргона (721 - 705), Сеннахериба (704 - 681). Официальный арамейский позднее был принят как стандартная форма литературной связи, общения арамеоговорящих жителей различных частей Империи. Он назван Ассирийским Арамейским (реже Имперским Арамейским ).

Согласно Ветхому Завету в 701 году когда посланники ассирийского царя Сеннахериба появились перед стенами Иерусалима и Рибсак обращался на иврите к командирам войска царя Езекии, они просили его говорить лучше на арамейском, так как они понимали его официальный язык и не хотели, чтобы население слышало уничижительные требования о покорности на иврите.

17 И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
18 И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
19 И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
20 Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
21 Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.
22 А если вы скажете мне: "на Господа Бога нашего мы уповаем ", то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия, и сказал Иуде и Иерусалиму: "пред сим только жертвенником поклоняйтесь в Иерусалиме "?
23 Итак вступи в союз с господином моим царем Ассирийским: я дам тебе две тысячи коней, можешь ли достать себе всадников на них?
24 Как тебе одолеть и одного вождя из малейших слуг господина моего? И уповаешь на Египет ради колесниц и коней?
25 Притом же разве я без воли Господней пошел на место сие, чтобы разорить его? Господь сказал мне: "пойди на землю сию и разори ее".
26 И сказал Елиаким, сын Хелкиин, и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что понимаем мы, а не говори с нами по-иудейски вслух народа, который на стене .

В более поздние столетия арамейский вытеснил иврит даже в Израиле. Во время своего пребывания в Вавилонском плену евреи позаимствовали квадратное ассирийское письмо, известное как Кетав Ашури или Ассирийский текст. Закон требовал, чтобы свитки Торы были написаны на Кетав Ашури .

Со временем арамейский стал «лингва франка» в Месопотамии, постепенно вытеснив аккадский. Подобный переход оказался возможным из-за сходства языков. А также потому, что 22 буквы арамейского алфавита удобней для писца нежели 600 или около того знаков клинописи.

То, что оба языка ещё сосуществовали в IV веке до Р.Х подтверждается имеющимся в распоряжении исследователей арамейским документом из Урука, написанном клиписью. В Вавилоне аккадский язык выходит из употребления около 140 года до Р. Х., оставаясь достоянием немногочисленных священников, использовавших его в религиозных целях. Однако аккадский ещё продолжал был языком астрономов и астрологов (что в те времена было одно и тоже) вплоть до времён Христа.

Большинство древних языков со временем по различным причинам претерпели значительную трансформацию. Например, английский язык сильно изменился по сравнению с тем, каким он был, к примеру в IX веке. Современным англоговорящим трудно будет прочесть и понять Иисусову молитву, написанную на староанглийском (см. текст ниже):

"Feder Ure bu be eart on hefonum, si bin nama gehalgod. To becume bin rice. Gewurbe Oin willa on Eoroan swa swa on heoronum... "

Современные ассирийцы ежедневно используют в разговоре тысячи слов, которые являются чисто Аккадскими.
Сирийский , другое наименование для языка христиан - ассирийцев, возможно был употреблении как литературный язык в северной Месопотамии, но только несколько письменных дохристианских текстов, датируемых I веком по Р. Х., дошли до наших дней. Сирийский развился как литературный в Эдессе, где существовала крупная научная школа, бывшая наследницей языческого учебного центра. Постепенно сирийский был принят как язык Церкви и культуры арамеоговорящими христианами региона. Существует два незначительно различающихся диалекта сирийского, называющихся соответственно Восточным и Западным. Надо отметить, что современный разговорный ассирийский язык (Восточный или Западный) старше чем письменный язык Церкви (Эдесский диалект). Например, в Аккадском слово оружие keke (кеке) (буквально зуб , так как оружие имеет режущие приспособления), в сирийском литургическом оружие обозначается словом zaineh (зайнех) , а в современном Восточном Ассирийском cheke (чеке) - почти так же, как в Аккадском.

Некоторые различия в произношении слов между древним и современным ассирийским могут существовать по причине невозможности точной передачи звучания клинописных знаков переводчиками. Некоторые из клинописных знаков могут иметь различное произношение. Надо указать, что хотя все древние Ассирийские слова заканчивались на «У», в современном Восточном Ассирийском в своей основной форме слова оканчиваются на «А». Гласный звук «А» Восточного диалекта в Западном во всех случаях произносится как «О».

Представленный ниже список содержит слова, пришедшие из аккадского. Без производных от них слов, склонений, времён, прилагательных, наречий, множественных и гендерных форм. Если все эти словарные формы добавить в список, он будет содержать тысячи слов.

Составлено Питером Битбазу (Peter BetBasoo) и Уильямом Вардой (William Warda) с использованием глоссариев, содержащихся в следующей литературе:


  1. "State Archives of Assyria, Volume III: Court Poetry and Literary Miscellanea", by Alasdair Livingstone, Helsinki University Press.

  2. Samuel A.B. Mercer, "Assyrian Grammar with Chrestomathy and Glossary" Frederick Ungar Publishing, New York, 1961

  3. Samuel A.B. Mercer, "Assyrian Grammar" London 1921

  4. Orhaham"s Dictionary of the stabilized and enriched Assyrian Language and English, Chicago Ill. 1943

Весь глоссарий приводить не буду, только небольшую часть. Целиком смотреть в оригинале статьи на английском:





Примечания:

1. Рибсак (Раб - Шакех) - это была такая придворная должность главного виночерпия, причём занимавший оную совсем не обязательно занимался прислуживанием ассирийскому царю за трапезой. Сравните со стольником или постельничьим в Московском государстве.

2. Русский язык не передаёт отличий, а вот в английском Syriac - применительно к современным ассирийцам, а Syrian - применительно к сирийским арабам, у которых самоназвание страны не Сирия, а Шам.

3. Тот самый Питер Битбазу, удачно развенчивающий мифы про "арабо - исламскую цивилизацию":

Записи из этого журнала по тегу «Ассирия»

  • День памяти святого Сергия Полководца (Сурб Саркис Спарапет).

    Этот святой почитается только в ААЦ. Но в его Житии упомянуто о том, что до того как св. Месроп Маштоц перенёс его мощи в Армению, в село Уши…


  • Ассирийская преемственность. Статья Фреда Априма.

    Мой перевод статьи ассирийского публициста Фредерика Априма (Fred Aprim) "Assyrian Continuity". Оригинал на сайте Априма:…


  • Из рода Нимрода.

    О Нимроде в ассирийской традиции. Интересно, кого ещё из ассирийских царей и более поздних правителей относили к роду библейского Нимрода? Отрывок…


  • История ассирийско - грузинских взаимоотношений.

    Современная грузинская икона 13-ти ассирийских отцов. Отрывок из статьи Роланда Биджамова "3118 лет ассирийско - грузинских…

А ккадский язык .

Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров и представлявшая собой группы знаков клинообразной формы, выдавливаемых на глиняные таблички, которые затем обжигались.

Клинописная система состоит из:

простых и сложных идеограмм;

знаков с фонетическим чтением, обозначающих слоги.

Одна и та же группа знаков часто имеет несколько идеографических и - одновременно - фонетических значений. Передача слогов неоднозначна: для одного и того же могут использоваться различные знаки. Разделительные знаки или промежутки между словами, как это было принято во всех древних системах письма, отсутствуют. Чтение облегчает наличие детерминативов - знаков, указывающих на принадлежность слова к определенному классу по значению (например, «mātu» - страна - перед названием стран, «ilu» (бог) - перед именами богов).

Шумерская письменность .

Шумерская письменность носит словесно-слоговой характер. В её основе лежат рисуночные знаки (пиктограммы), представляющие собой идеограммы, которые передают не слово, а понятие (концепт), и чаще всего не одно, а ряд ассоциативно связанных понятий. Первоначально число знаков в шумерском языке достигало тысячи. Постепенно их количество сократилось до 600. Почти половина из них использовались как логограммы и одновременно как силлабограммы, чему способствовала моносиллабичность большинства шумерских слов, остальные были только логограммами. При чтении в каждом отдельно взятом контексте знак-идеограмма воспроизводил одно определённое слово, и идеограмма становилась логограммой, то есть знаком для слова с его конкретным звучанием. Рисуночный знак выражал чаще всего не одно понятие, а несколько понятийно связанных словесных значений. Наличие знаков, выражавших более одного слова, создавало полифонию. С другой стороны, в шумерском имелось большое количество омонимичных слов - омофонов, видимо, различавшихся только музыкальными тонами, специфически не отражавшимися в графике. В результате получается, что для передачи одной и той же последовательности согласных и гласных может иметь­ся до десятка разных знаков, различающихся не в зависимости от звучания слова, а от его семантики. В шумерологии (здесь используется наиболее удобная система Даймеля) при транслитерации таких ‘омофонов’ приняты следующие обозначения: du, du2, du3, du4, du5, du6, и т. д., в порядке примерной частотности.

В шумерском языке существовало много односложных слов, поэтому оказалось возможным использовать логограммы, передающие подобные слова, для чисто фонетической передачи слов или грамматических показателей, которые не поддавались воспроизведе­нию непосредственно в виде рисуночного знака-идеограммы. Таким образом, ло­гограммы начинают применяться как силлабограммы. В конце первой половины III тыс. до н. э. появились детерминативы, обозначающие категорию понятия, например, детерминативы деревянных, тростни­ковых, каменных предметов, животных, птиц, рыб и т. д.

Следует отметить правила транслитерации шумерских текстов. Каждый знак транслитерируется строчными прямыми латинскими буквами, отделяясь от транслитерации другого знака в пределах того же слова дефисом. Детерминативы пишутся над строкой. Если правильный выбор того или иного чтения знака в данном контексте сделать нельзя, то знак транслитерируется прописными латинскими буквами в его наиболее обычном чтении. Удвоенных согласных в шумерском нет, поэтому написания типа gub-ba носят чисто орфографический характер, и их следует читать /guba/.

Китайское письмо ́

Китайское письмо́ уже несколько тысяч лет является единственным общепринятым способом записи китайского языка. Знаки китайского письма также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханчча). До 1945 года китайское письмо использовалось также для записи вьетнамского языка (хан ты).

Возраст китайской письменности постоянно уточняется. Недавно обнаруженные надписи на панцирях черепахи, напоминающие по начертанию древнейшие китайские иероглифы, относят к VI тыс. до н. э., что ещё древнее, чем шумерская письменность .

Китайскую письменность обычно называют иероглифической или идеографической. Она радикально отличается от алфавитной тем, что каждому знаку приписано какое-то значение (не только фонетическое), и число знаков очень велико (десятки тысяч).

Согласно преданию, иероглифы изобрёл Цан Цзе, придворный историограф мифического императора Хуан Ди. До этого китайцы пользовались узелковым письмом. Древнейшие китайские записи делались на черепаховых панцирях и бычьих костях, и фиксировали результаты гаданий. Такие тексты получили название цзягувэнь. Первые образцы китайской письменности относятся к последнему периоду правления династии Шан (наиболее древние - к 17 веку до н. э.).

Позднее возникла технология бронзового литья, и появляются надписи на бронзовых сосудах. Эти тексты получили название цзиньвэнь. Надписи на бронзовых сосудах предварительно выдавливались на глиняной форме, происходила стандартизация иероглифов, они начинали вписываться в квадрат.

Этрусский алфавит - набор символов, характерный для письменного этрусского языка. Родственен греческому и раннему латинскому алфавиту.

Наиболее известные памятники этрусской письменности - надгробия и керамика. В настоящий момент известно около девяти тысяч надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита - найдены на надгробных плитах, вазах, статуях, зеркалах и драгоценностях. Также были найдены фрагменты полотняной этрусской книги Liber Linteus.

Проблема расшифровки заключается в том, что у этрусков не было системы написания, то есть они писали, как слева направо, так и справа налево. Кроме того, встречается и бустрофедон: одна строчка написана слева направо, вторая строчка - справа налево, третья - слева направо и т. д. Вторая сложность состоит в том, что слова не всегда отделялись друг от друга.

Этрусские надписи были непонятны уже римлянам, у которых существовала пословица «hetruscum non ligatur» («этрусское не читается»). Все позднейшие попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-либо из известных языков не имели успеха; преобладает точка зрения, согласно которой этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным.

Поскольку этрусский язык не расшифрован, а используемый самими этрусками упорядоченный набор знаков (алфавит в собственном смысле слова) неизвестен, этрусский алфавит является реконструкцией. Это касается как числа букв и их формы, так и звучания соответствующих звуков. Основой для прочтения являются немногочисленные латинско-этрусские билингвы и этрусские записи имён собственных.

Известно около 90 этрусских знаков, встречающихся в этрусском письме. Они сведены к 27 основным знакам, остальные считаются графическими вариациями.

Финики ́ йская пи ́ сьменность - одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и стала родоначальницей большинства современных письменных систем.

Финикийское письмо является одной из первых алфавитных письменностей в мире, однако именно финикийская письменность дала начало нескольким ветвям алфавитных письменностей, и, на сегодняшний день, практически все алфавитные письменности мира (за исключением японской каны и корейского письма) имеют корни именно в финикийском письме. Другие письменности, имеющие алфавитную структуру - древнеперсидская клинопись и мероитское письмо, не прижились.

Алфавитная письменность - это письменность, где один знак передаёт один звук, в отличие от логографического и идеографического письма, где каждый знак соответствует определённому понятию или морфеме. Слоговая письменность также не может считаться алфавитным письмом, так как каждый знак соответствует отдельному слогу, но не звуку.

  1. языке , литературы, достойной самого... пользовались не только клинописью, но и аккадским языком и административной системой, принятой в... и исторические тексты на аккадском языке , которые воспроизводились в аморитско...

  2. История государств Междуречья

    Реферат >> Культура и искусство

    И Евфрата, разговаривали на аккадском языке . В южной Месопотамии семиты... заняли почти всю Месопотамию. Постепенно аккадский язык вытеснил шумерский, а к началу... 6 веке до н.э. арамейский язык стал официальным языком , а аккадский язык вытеснялся. К 1 веку до...

  3. Шумеро аккадская цивилизация

    Доклад >> Культура и искусство

    Популярного героя шумерской и аккадской литературы. Единой для произведений... и аккадского народов происходило постепенно, вытеснение шумерского языка аккадским (вавилоно... своему происхождению шумерское. Аккадские мифологические тексты старовавилонского...

Аккадский - это исчезнувший восточно-семитский язык, который употреблялся в древней Месопотамии (Аккад, Ассирия, Исин, ​​Ларса и Вавилония) с 30-го века до нашей эры и до его постепенной замены восточно-арамейским наречием примерно в 8-м веке до нашей эры. Его окончательное исчезновение произошло на протяжении 1-3 вв. нашей эры. Данная статья расскажет об этом древнейшем восточном языке.

История развития

Это наиболее древний письменный семитский язык с применением клинописи, которая изначально использовалась для записи неродственного и тоже вымершего шумерского языка. Аккадский был назван в честь одноименного города, крупного центра цивилизации Месопотамии в период Аккадского царства (около 2334-2154 гг. до н.э.). Однако сам язык уже существовал до основания этого государства на протяжении многих веков. Впервые упоминания о нем встречаются в 29 веке до нашей эры.

Взаимное влияние между шумерским и аккадским побудило ученых объединить их в языковой союз. Со второй половины третьего тысячелетия до н. э. (около 2500 г. до н.э.) начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском. Об этом свидетельствуют многочисленные находки. Сотни тысяч этих текстов и их фрагментов были обнаружены к настоящему моменту археологами. Они охватывают обширные традиционные мифологические повествования, юридические акты, научные наблюдения, переписку, сообщения о политических и военных событиях. Ко второму тысячелетию до н.э. в Месопотамии использовались два наречия аккадского языка: ассирийское и вавилонское.

Благодаря могуществу различных государственных образований Древнего Востока, таких как Ассирийская и Вавилонская империи, аккадский стал родным языком для большей части населения этого региона.

Неизбежный закат

Аккадский язык начал терять свое влияние во время Новоассирийской империи в 8 веке до н.э. По распространению он уступил место арамейскому во время правления Тиглатпаласара III. К эллинистическому периоду этот язык в значительной степени употреблялся только учеными и священниками, совершавшими обряды в храмах Ассирии и Вавилона. Последний известный клинописный документ, составленный на аккадском, относится к I веку нашей эры.

Мандейский язык, на котором говорит народ мандеи в Ираке и Иране, а также новоарамейский, используемый сегодня на севере Ирака, на юго-востоке Турции, северо-востоке Сирии и северо-западе Ирана являются двумя из немногих современных семитских языков, сохранивших некоторые аккадские словарные и грамматические особенности.

Общая характеристика

По своим характеристикам аккадский - это который имеет развитую систему падежных окончаний.

Он относится к семитской группе ближневосточной ветви афразийской языковой семьи. Она распространена на Ближнем Востоке, Аравийском полуострове, части регионов Малой Азии, Северной Африки, Мальты, на Канарских островах и в государствах Африканского Рога.

В рамках ближневосточных семитских языков аккадский образует восточносемитскую подгруппу (вместе с эблаитским). Она отличается от северо-западных и южно-семитских групп своим порядком слов в предложении. Например, ее грамматическая конструкция выглядит так: субъект-объект-глагол, тогда как в других семитских диалектах обычно наблюдается следующий порядок: глагол-субъект-объект либо субъект-глагол-объект. Данное явление в грамматике аккадского языка обусловлено влиянием шумерского наречия, которое как раз имело такой порядок. Как и во всех семитских языках, в аккадском широко были представлены слова с тремя согласными в корне.

Исследования

Аккадский язык стал вновь изучаться, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Дешифровка их началась сразу, а двуязычные жители Ближнего Востока, в частности носители древнеперсидско-аккадского наречия, оказали большую помощь в данном вопросе. Поскольку тексты содержали несколько царских имен, можно было идентифицировать изолированные знаки. Результаты исследований были опубликованы в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом. К этому времени уже было очевидно, что этот язык относится к семитским. Окончательный прорыв в расшифровке текстов связан с именами Эдварда Хинкса, Генри Роулинсона и Жюля Опперта (середина 19-го века). Институт Востоковедения Чикагского университета недавно завершил составление словаря аккадского языка (21 том).

Система клинописного письма

Древняя аккадская письменность сохранилась на глиняных табличках, относящихся к 2500 году до н.э. Надписи создавались с использованием клинописи - способа, принятого у шумеров, с применением клинообразных символов. Все записи велись на табличках из прессованной мокрой глины. Использованный аккадскими писцами адаптированный клинописный шрифт содержал шумерские логограммы (то есть изображения на основе символов, представляющих целые слова), шумерские слоги, аккадские слоги и фонетические дополнения. Изданные в наши дни учебники аккадского языка содержат многие грамматические особенности этого древнего наречия, когда-то распространенного на Ближнем Востоке.

(по названию г. Аккад)

древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским (или ассиро-вавилонским) языком. Характерная особенность А. я. (как и др. семитических языков) в том, что корень слова состоит только из согласных (преимущественно из трёх), гласные же и дополнительные некорневые согласные выражают грамматические отношения и конкретизируют общее значение корня. Графика А. я. базировалась на заимствованном шумерийском силлабо-идеографическом клинообразном письме с характерной полифонией знаков, число которых превышает 500. Годом окончательной дешифровки клинописи считается 1857.

Лит.: Липин Л. А., Аккадский язык, в. 1 - 2, [Л.], 1957; Soden W. von, Grundriss der akkadischen Grammatik, Roma, 1952; Bezold C., Babylonisch-assyrisches Glossar, Hdlb., 1926; The Assyrian dictionary, v. 2 - 6, Chi., 1956 - 60; G elb 1. J., Old Akkadian writing and grammar, Chi., 1952.

  • - древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским языком...

    Большая Советская энциклопедия

  • - А. язык – древнесемитский язык семитской ветви афразийских языков со словесно-слоговой клинописью на глине...
  • - Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...
  • - ...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ...
  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - древнех"еттско-акк"...
  • - шум"еро-акк"...

    Русский орфографический словарь

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумерско-аккадский...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумеро-аккадский...

    Словарь синонимов

"Аккадский язык" в книгах

Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык - язык образов и целей

автора

Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит - язык познания ума, язык состояний

Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)

Из книги Философия. Книга третья. Метафизика автора Ясперс Карл Теодор

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык) - О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт - это

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский

Из книги Тайна Ноева ковчега [Легенды, факты, расследования] автора Мавлютов Рамиль

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский Параллельно мифу о Потопе из Книги Бытия существуют два других мифа: греческий и аккадский. Аккадский миф, в основе которого сказание о Гильгамеше, был известен у шумеров, хурритов и хеттов. В нем героя Утнапиштима

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его преемники

Из книги Шумер. Вавилон. Ассирия: 5000 лет истории автора Гуляев Валерий Иванович

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его

Аккадский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (АК) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Саргон I Древний (Аккадский)

Из книги 100 великих полководцев древности автора Шишов Алексей Васильевич

Саргон I Древний (Аккадский) Завоеватель Шумера, Элама, Кедрового Леса и Серебряных Гор Саргон I ДревнийСтрана шумеров, как свидетельствует история, возникла практически одновременно с египетской цивилизацией. Это был народ неопределенного этнического происхождения, о

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык

Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально

§ 20. Шумеро-аккадский синтез

Из книги История веры и религиозных идей. Том 1. От каменного века до элевсинских мистерий автора Элиаде Мирча

§ 20. Шумеро-аккадский синтез Большая часть шумерских городов-храмов были объединены Лугальзагеси, правителем Уммы, около 2375 г. до н. э. Это было первое известное нам проявление имперской идеи. Поколением позже это предприятие было повторено, с еще большим успехом,